I'm assuming you're looking for the lyrics to the song "Ya Fawza Manal Shahadah" (يا فوز من الشهادة) which is a popular Qawwali song sung by the renowned Pakistani singer, Sabri Brothers, led by the legendary Nusrat Fateh Ali Khan.
This powerful blend of Islamic eschatology and poetic imagery is part of what makes the nasheed so resonant in its context. It taps into deeply held beliefs about the afterlife to transform the fear of death into a longing for sacrifice.
The lyrics appear to be in Arabic, and I may not have a perfect understanding of the nuances of the language. However, I can try to provide a general review based on my analysis. ya fawza manal shahadah ta sadiqan lyrics
"Ya fawza manal shahadah, fi dār al-ʿilmi wa al-ʿamal" (يا فوز منال شهادة في دار العلم و العمل)
: Arabic literature and poetry are rich with expressions of faith, struggle, and victory. Many artists and poets have expressed their devotion and emotions through music and poetry, often incorporating religious themes. I'm assuming you're looking for the lyrics to
Ya fawza man nāl al-shahādah ṣādiqan Yā layta li annī fī sabīliki shāhid
The original lyrics are in Urdu and Arabic. I'll provide you with a transliteration and a rough translation: The lyrics appear to be in Arabic, and
واسأل فلول الروس كيف صمودهم * * * واسألهمُ كيف المعاقل دمروا Ask the remnants of the Russians how their steadfastness was, * * * And ask them how the fortresses were destroyed.
"Oh victory of martyrdom, You are truth, I testify From the light of honor There is no deity but Allah Muhammad is the Messenger of Allah"
يا فوز من نال الشهادة صادقاً تمحى الذنب إذا الدماء تقطر وإذا الزهور تعطرت بعبيرها مسك تفوح جراحه وتعطر وحواصل الطير المنعم مسكن أرواحهم فيها تعيش وتعمر ولهم منازل في الجنان وصحبة ومعين خيرات يزيد ويكثر ولهم من الحور الحسان رضهمو وسيشفعون لأهلهم إن يحصرو
The use of the word "Fawza" (fortunate one) creates a sense of intimacy and address, as if the speaker is directly conversing with the listener. The phrase "Manal Shahadah" (who bears witness) implies a sense of responsibility and testimony, while "Ta Sadiqan" (to the truth) adds a layer of sincerity and authenticity. The overall effect is a poem that feels both personal and universal, conveying a sense of yearning for spiritual growth.